Alfabetización de la lengua tsotsil fundamental para recuperar la cosmovisión: Kojtikinbetik xch’ulel li jk’optike
*Previo a la apertura del conversatorio se realizó la presentación del libro “El verdadero significado de Oxchuc en glifos de la cultura maya”, donde estuvo presente el autor Martín Gómez Ramírez.
Se realizó el conversatorio «Kojtikinbetik xch’ulel li jk’optike” (Reconozcamos la esencia de nuestra lengua) en San Cristóbal de Las Casas, con el objetivo de crear diálogo y reflexión sobre la importancia de la alfabetización en la lengua tsotsil.
Dicho evento fue organizado por los integrantes del «Curso de lecto-escritura en tsotsil» que impartió Andrés ta Chikinib, comunicólogo Maya-Tsotsil y promotor cultural, entre los meses de octubre y noviembre, en la Unidad de Escritores Mayas-Zoques A. C. (UNEMAZ) también en San Cristóbal.
El conversatorio se dividió en dos mesas. Por una parte cada participante compartió sus experiencias, percepciones y sentires al haber estado en un espacio donde el proceso de enseñanza-aprendizaje fue en tsotsil. Así mismo, los participantes destacaron que la alfabetización en la lengua tsotsil es fundamental para recuperar la cosmovisión, pensamiento lógico-matemático y, fortalecer y empoderar a la lengua y cultura del pueblo.
En la primera mesa participaron: Abelardo Girón Suliano y Lorenzo Sánchez Pérez de Chalchihuitán, Juan Carlos Pérez Vázquez de Zinacantán, Audelina Ortiz Rodríguez de Mitontic, Rosa Bautista Huacash de Huixtán, quienes a su vez fueron estudiantes del curso de lecto-escritura en tsotsil y la mesa fue moderada por Andrés ta Chikinib de Zinacantán.
Así pues, en la segunda mesa del conversatorio, Diego Ruiz Sánchez, conductor tsotsil del programa “La voz de nuestras raíces”, originario de San Andrés Larraínzar, destacó que el andar de fortalecer la lengua tsotsil desde la lectura y escritura ha sido un camino largo que comenzó en la segunda mitad del siglo pasado. Por lo que, invito a las juventudes a seguir este andar ya trazado.
No puedo decir que desde el inicio este trabajo fue alegre, sufrimos (…) de las personas que ya tenemos edades avanzadas vimos obstáculos, sufrimos abusos, y ahora con estas nuevas generaciones, ya no se encontrarán con espinas en el camino porque ya está hecho, ya son pocas las espinas a la que se tendrán que afrontar (…), resalto Ruiz Sánchez.
Por otro lado, Margarita Martínez, lingüista tsotsil, socióloga e investigadora, originaria de Huixtán invitó las juventudes a no desistir en la lectura y escritura en tsotsil. También, hizo un llamado a fortalecer la lengua basado en la diversidad y en el respeto hacia las variantes que existen.
Al mismo tiempo, señaló la abundancia de los préstamos lingüísticos del español entre los hablantes del tsotsil. Por ello, invitó a crear criterio y consciencia sobre el tema, pues más que hacer préstamos del español para poder nombrar ciertos elementos en tsotsil, se comience a ver a las variantes de la lengua como complementarios, que se hagan préstamos entre las variantes de la lengua.
En el tsotsil huixteco no tenemos el término mercado, vine a aprender el término marcado en la parte de Chamula, señaló la lingüista tsotsil en español.
En su participación, Mikel Ruiz, escritor tsotsil, investigador y crítico literario, originario de San Juan Chamula, resaltó la importancia de la decolonización, regresar la mirada, conciencia y pensamiento hacia el mundo tsotsil.
Al igual, expuso que los cursos que están enfocados a fortalecer el tsotsil desde la literatura son concurridos cuando son gratuitos, que no hay iniciativas por parte de las personas hablantes del tsotsil sino es el caso.
¿Alguien paga por cursos? ¿Alguien da dinero por eso? Que diga, sale quiero aprender más ¿Cuánto te pago? A la fuerza esperamos que alguien de un curso gratuito. Así somos (…) Muchos quieren aprender, pero nadie quiere pagar, por eso nadie se puede dedicar a trabajar completamente desde nuestra lengua, señaló en tsotsil en el conversatorio.
Marcos Girón, antropólogo e investigador tseltal, originario de Tenejapa, aporto sus saberes y experiencias del pueblo tseltal, expuso que hay que ser críticos y conscientes sobre la representación de los pueblos originarios en los diversos contextos sociales, culturales y políticos.
Por demás, invitó a no comparar las lenguas originarias de nuestros pueblos originarios de Chiapas con el español, porque cada lengua es un mundo.
Debemos quitarnos ese término de usos y costumbres porque en nuestros pueblos no hablamos de usos ni de costumbres, hablamos de conocimiento, señaló Girón.
Cabe mencionar que, la duración total de ambas mesas del conversatorio tuvo una duración de más de tres horas y se efectuó ante la presencia de más de 30 personas provenientes de distintos municipios de Chiapas.
Por último, dentro de ese mismo evento, Humberto Gómez Pérez, presidente de la Unidad de Escritores Mayas-Zoques, acompañado de ta Chikinib hicieron entrega de diplomas a cada una de las personas que estuvieron en el curso de lecto escritura en tsotsil, así como de reconocimientos a cada uno de los participantes de las dos mesas del conversatorio.
Sin comentarios aún.