UNESCO festejará el Año Internacional de las Lenguas Indígenas en Chiapas
Desde San Cristóbal de las Casas, la Unesco-México reunirá a autores de lenguas originarias de 15 países y se discutirán temas como las vías de traducción entre las lenguas indígenas y otros idiomas del 2 al 4 de mayo
En el marco del Año Internacional de las Lenguas Indígenas, la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura en México (Unesco-México) anunció la realización del Encuentro “Escribir el Futuro en Lenguas Indígenas” con la participación de la organización Poetas, Ensayistas y Novelistas (PEN Internacional, por sus siglas en inglés) junto a la Universidad de Ciencias y Artes de Chiapas (Unicach) y el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (Inali).
La organización internacional indicó que este evento se realiza con el objetivo de abrir nuevos espacios para los escritores en lenguas indígenas e impulsar el derecho a la libertad de expresión.
El Encuentro se llevará a cabo en San Cristóbal de las Casas, Chiapas, y su sede principal será la UNICACH, sin embargo, también se llevarán a cabo eventos simultáneos en San Juan Chamula, Comitán, Chiapa de Corzo y Tuxtla Gutiérrez.
El Encuentro “Escribir el futuro en lenguas indígenas” hará hincapié, entre otros temas, en la traducción y autotraducción: ¿qué vías existen de traducción entre las mismas lenguas indígenas y a otras lenguas?, y buscará ampliar la discusión a América Latina a través de la participación de escritores mapuches, tehuelches, quechuas y aimaras, así como a nivel internacional con autores de la India, Filipinas, Escandinavia, Canadá y Australia, por mencionar algunos, según mencionan los organizadores.
Por su parte, el Representante de la UNESCO en México, Frederic Vacheron, recordó que la Agenda 2030 de las Naciones Unidas para el Desarrollo Sostenible establece la valoración de la diversidad cultural como una de las metas del Objetivo 4, dedicado a “garantizar una educación inclusiva, equitativa y de calidad, así como promover oportunidades de aprendizaje durante toda la vida para todos”.
El Encuentro reunirá también al Comité de Traducción y Derechos Lingüísticos de PEN, la organización internacional de mayor prestigio literario, el cual desea integrar a su red internacional a los escritores en lenguas mayas, un proyecto que inicia en México pero que aspira a atraer a autores en diversas lenguas originarias en distintas partes del mundo.
No comments yet.