Cultura
“Solo sabemos Aullar”, el poemario de Zaría Abreu escrito desde la enfermedad y el ser mujer
“Solo sabemos aullar” es un poemario escrito por la multifacética Zaría Abreu Flores, para reafirmar que no hay imposibles y un ejemplo es ella, quién desde la enfermedad enseña la importancia de desaprender para tener un crecimiento integral de la vida.
Lázaro vete a casa
*Esta es una traducción mía del octavo capítulo de la novela Naked Lunch, publicada por William Burroughs en 1959, que lleva por título lazarus go home.
Fallece Carlos Ariosto, un apasionado del teatro
Carlos Ariosto, quien fuera actor, director y productor escénico falleció este lunes.
Comandante Arturo
Una semana después, Arturo publicó fotos con su nueva novia, de la cual decía estar perdidamente enamorado. Actualmente es militante de Morena. Valentina, por su parte, acaba de entrar a estudiar Sociología a la facultad de Ciencias Políticas.
Ser fiel a ti, el consejo de una adolescente homosexual
Agatha Breiter decidió escribí a sus 16 años un libro denominado “ Guía adolescente para ser homosexual en tiempos de intolerancia, peligro, discriminación y critica mordaz e innecesaria”, la cual recupera de su experiencia personal.
Llegó la semana santa
Desde que tengo memoria, hasta que cumplí 17 años, era obligatorio viajar 4 horas en auto para pasar las fiestas de «semana santa» con la familia de mi mamá en un pueblo que pertenece a Frontera Comalapa. Cómo mencioné en otro texto anterior, es muy común que tengamos familiares migrantes de Guatemala y así como las personas se mueven de lugar lo hacen con sus tradiciones y costumbres.
Mexicanas que hacen historia
Desde que tengo memoria, fui libre. Mis padres fueron guía pero con la premisa de la educación donde el niño descubre por si mismo y explora. Y entonces el arte estuvo ahí, y también los libros. Esa libertad que me permitía pintar, dibujar, leer y crear. Pero no siempre ha sido así.
Galletitas
*Esta es una traducción del cuento titulado Streuselschnecke, de la escritora alemana Julia Franck (1970). Esta traducción recibió el primer lugar en el 1er Concurso de Traduccción Literaria para traductores noveles, en la categoría Alemán-Español, organizado por el Departamento de Traducción de la Escuela Nacional de Lenguas, Lingüística y Traducción.