Domingo de principios de siglo
Es difícil precisar la cantidad de experiencias inefables que estos ritmos nos hicieron vivir durante tantos domingos.
Es difícil precisar la cantidad de experiencias inefables que estos ritmos nos hicieron vivir durante tantos domingos.
Amediados del siglo xx la comunidad lingüística hablaba bastante de la llamada hipótesis de Sapir-Whorf, atribuida de manera póstuma a los lingüistas Edward Sapir y Benjamin Whorf, que a grandes rasgos postulaba que la lengua que hablamos determina la manera en que percibimos el mundo. Actualmente esta hipótesis ya no se toma muy en serio porque ha sido refutada hasta cierto punto, pero no deja de ser una idea fascinante. En 1998 el escritor estadounidense de ciencia ficción Ted Chiang llevó la hipótesis al mundo de la literatura. Escribió Story of Your Life, una historia sobre una raza alienígena que […]
Es oficial: estás viviendo la situación más aberrante posible. Qué perro, perro, ¡qué perro coraje! A ver, échate tú una mejor.
Mamá Juve se casó poco antes de morir. No con mi abuelo, ni con nadie más. Se casó solita. Un par de meses antes de su muerte, ella ya sabía que no le quedaba mucho tiempo, así que les pidió a sus hijas una boda.
*Esta es una traducción de Wenn die Haifische Menschen wären, de Bertolt Brecht. Puedes leer el original aquí.
*Esta es una traducción del cuento The Story of an Hour, de la escritora estadounidense el siglo XIX Kate Chopin.
*Esta es una traducción mía del octavo capítulo de la novela Naked Lunch, publicada por William Burroughs en 1959, que lleva por título lazarus go home.
Una semana después, Arturo publicó fotos con su nueva novia, de la cual decía estar perdidamente enamorado. Actualmente es militante de Morena. Valentina, por su parte, acaba de entrar a estudiar Sociología a la facultad de Ciencias Políticas.
*Esta es una traducción del cuento titulado Streuselschnecke, de la escritora alemana Julia Franck (1970). Esta traducción recibió el primer lugar en el 1er Concurso de Traduccción Literaria para traductores noveles, en la categoría Alemán-Español, organizado por el Departamento de Traducción de la Escuela Nacional de Lenguas, Lingüística y Traducción.